Header
Theme

Navigation
Content

Your words are our product.

Through the professional use of translation memory systems, we offer you many innovative solutions related to the subject of international communication and terminology management.

We accompany you in your communication across borders.

Your communication is generally unique. The specialist subject area, type of text, communicative aim, and format of the text vary. The experience of a competent team is called for here.

Technology, economics and sciences are a few of the wide array of specialist subject areas in which we work on a daily basis and have many years of experience.

This covers text types such as

  • Contracts
  • Documents, with or without certification
  • Patent applications
  • Audit reports
  • Business reports
  • Quotations
  • Operating instructions
  • Machine manuals
  • Technical documentation
  • Safety manuals
  • Material testing reports
  • IT / computer documentation
  • Software and user manuals
  • Brochures, leaflets and advertising documents
  • Tenders
  • Websites
  • PR documents
  • Presentations
  • Blueprints
  • Packaging text
  • and much more ...

We are happy to work in your original file formats, whether MS Office, FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, InDesign or others. You can even provide us with your PDF files for translation.

We adapt to the individual features of every text type.

An example:

Packaging texts are often required on very short notice and in multiple languages. We focus not only on precise translation of the ingredients and/or the advertising message, but also on linguistic and formal consistency between the different languages.
Packaging is really one of the rare forms of communication where different languages are seen directly side by side in a very small space, and are read and hence evaluated by the customer before purchasing the product.

Ask us!


Third row

Guaranteed:
Certified under
EN 15038
TÜV SÜD


Footer